Vidéoclip de l'hymne italien Bella Ciao. Repise de la chanteuse française Chloé Stafler. Paroles de la chanson. Single disponible en téléchargement.

Chloé Stafler – Bella Ciao (clip et paroles françaises et italiennes) – La Casa de Papel

Cette vidéo concerne

Vidéoclip de la chanson Bella Ciao interprétée ici par la chanteuse française Chloé Stafler.

Bella Ciao est une chanson qui date de 1944. Il s’agit d’un hymne de la résistance italienne pendant la Seconde Guerre Mondiale. Mais les paroles trouvent leur origine en 1908, millésime de la lutte ouvrière victorieuse qui a abouti à l’instauration d’une loi limitant le temps de travail quotidien à huit heures. Cela fait de cette chanson à la fois un hymne de la résistance et un symbole des luttes sociales ouvrières.

Par ailleurs, La chanson Bella Ciao tient une place importante dans l’excellente série télévisée espagnole La Casa de Papel ce qui contribue aujourd’hui à un renouveau de la popularité de cette chanson italienne.

Pour ce cover, Chloé Stafler a fait le choix d’une version mêlant les paroles italiennes et les paroles françaises. “J’ai cependant eu envie de garder les paroles de la chanson originale de 1944 que je trouve très belles et puissantes” précise la chanteuse.

La vidéo a été tournée Ari.

Cette reprise est disponible en téléchargement légal.

Paroles de la chanson Bella Ciao (Version italienne/française)

Una mattina mi sono alzato 
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao 
Una mattina mi sono alzato 
E ho trovato l’invasor 

Oh partisan, emporte-moi
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Oh partisan, emporte-moi
Je me sens prêt à mourir

Et si je meurs, en partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Et si je meurs en partisan
Oui tu devras m’enterrer

M’enterrer en haut, de la montagne
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
M’enterrer en haut, de la montagne
Dans l’ombre d’une jolie fleur

Et tous les gens, qui y passeront
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Et tous les gens, qui y passeront
Se diront ‘’quelle jolie fleur’’

Et cette fleur, du partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Quest’è il fiore del partigiano 
Morto per la libertà.
Quest’è il fiore del partigiano 
Morto per la libertà.
Quest’è il fiore del partigiano 
Morto per la libertà.

(Page vue 1642 fois, 1 visites aujourd'hui)

Cette vidéo est dans les playlists suivantes :

LEAVE YOUR COMMENT

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *